![]() |
|
اقتباس:
رحب بابيات من شاعر مثيل الشاهي القاطع=تصم الراس للخرمان وتساعده في الابداع
|
اقتباس:
يصل من سار عاالدرب السوي قمة جبل يافع=ولو حتى هبط ساعه ترى بعد الهبوط اقلاع
|
اقتباس:
ولكن المواسي عابره عارأس كل ناقع= ولاحد بيحلق (تالو) حلاقه باتقع صلاع
|
سلا مممممممممممممممممم
|
اقتباس:
عبر عمر العني مكدود عا كزمته بيصاقع=تحمّل في سبيل اللقمه الرّماح والصّقـّـــاع سِمِع باللاك والمليار مرصوده لبانافع=وهو رسم الإقامه دبّرَه من بعد ما قد جاع |
اقتباس:
تشابه عندي البنّي ولون الأحمر الفاقع= ولا فنّدت من زمّر ومن يزفن ومن فقّاع ولا بندم على الراحل ولا من سايره داقع=نبا شلّه لمن فرّوا وللي عادهم فالقاع |
اقتباس:
ألا يا با الكرم والجود يا من للدعاء سامع=نبي ناتانياهو يعمد الأغْوات بالصّرماع ولا هو با يقع خس من لسد ومعمّر القاذع=ولا خس من علي الشاري ولا خس من علي ذي باع |
تصبحـــــــــــــون علـى خيــــــــــــــــر |
اقتباس:
لبس عالعين نظاره وشوف الكون ذي واسع=دروبك سالكه يالواقعي شوف الفجاج وساع ودقق ف العرب ون شفت حد فيهم كما شايع=انا باقول ماهو سر بعد مقد انتشر او شاع |
اقتباس:
ونا مثلك بغيت الشرح يستبدي بكل شارع=وبسري عا سفينة نوح باركب دقل وشراع كفايه لا متى في بحر مثل الملح به ضايع=ومالي ضاع لكن تقن عندي عا الوثن ماضاع متى ماشبت اشروح المداره باصبح راجع=معد بعذرك لا حصلت لي فرصه في المرجاع |
اقتباس:
يشوف الواقعي شبعان ماهو مثلنا جائع=عليه المحمله تزقل من الهلباء متى ما جاع
|
امتعتونا بهذه المساجلات الرائعه |
فوق وادي عرف حنت رعود الخرف والسيل مر
والمطر والمخيله ماوقف عاالديس والبقرين . وينهم ذي يشلون الثقيله في وقوت الخطر في سقم والغليله حوطوا عالناس من جنبين. |
كلام جميل تسلمووووووووووووا
|
اقتباس:
لي سنه خّيل الشاره على الريده وشعبان سر =والجبال الطويله =سال سيالها شهرين يلطف الله على الزاراع لا قد حان جني الثمر =وان جنى تمر خيله =لا يقاسم غراب البين |
كله من عيون المكلا .
دخلت لأهل المجلس بفصل (وسوّت فيهم فصل) باللهجه المصريه . انا بدوري ردّيت بكلام اهِش فيه على عيون المكلا ولي فيه مأرب اخرى (عداني العيب) وينكم |
اقتباس:
فصـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــل
(( قصد المعلِّم في خميسه )) قوّلوها من زمن=والذيب ذي شل السمينه ليه عاده بايغير؟ يا الواقعي نا شوف بقعاء كلّها غبراء دَمَن=ولعاد شي يعجب في اللحروم ديرة باعشير قصد المعلم في خميسه = مثل حضرمي غبراء الدّمَن = المرأة الحسناء في منبت السوء |
اقتباس:
|
اقتباس:
لاحظو رد الواقعي اقتباس:
الواقعي ما جا على الفقعه سال سيالها شهرين ما هو مثل ما وقف عا الديس والبقرين ايضا لا يقاسم غراب البين ما هو مثل حطوا على الناس من جنبين ما عليش هارد لك يا الواقعي |
اقتباس:
بامسك في طرف وانته مسك في طرف يابو عمر=والوفاء والجميله =باقيه بين الحسن وحسين راحت ايامهم والسمع رّوح ضاع هو والبصر=والخيول الاصيله =يلحقوا ف السبق بعدين |
اقتباس:
من شلها يالمخشني من غير مايدفع ثمن=مايهتني فيها وليشم وردها هو والعبير بقعا تبى مخلوق عامبدا عليها مؤتمن=يحفظ مكاسبها ويبقي سرها في عين بير |
اقتباس:
|
اقتباس:
يمنح لقب شاعر السقيفه فورا مع اعتذار مني للتأخر !! مرحبا بك اخي المتذوق في بيتك سقيفة الشبامي :) |
اقتباس:
|
عكّو زونها يالخشيني لاتعكّين الزون=مابايبدّيها سوا مخلوق متمرّس بصير والّي حرث وسط المطيره قد تعدّا عالوثن=حاشت كبود الناس كل ساعه يزيّدله حرير والبير نشفت مابها باقي ولا حتّى قلن=والدوسريه عاطشه لي تعصر الجلجل عصير |
اقتباس:
حيا وسهلا ياسهيل النجم وينك من زمن=طوّلت فالغيبه علينا شوف هذا مايصير هت طيباتك وافتني في الوضع ذي هو فاليمن=والّي يقع فيها يشيّب منه الخيب الصغير هل باتتمّي هكذا او باتطوّر لا حسن=او باتدحدر للورا هتلي جوابك يافكير |
اقتباس:
البيّاع باخيضر والمشتري باخيضر وعندنا الأستعداد نوقف عيون المكلاء بتاعك فهمت ياهوهوه وفوقها رجال تكتب بأسماها |
اقتباس:
يابن هلابي قولها ف السر شفني والعلن=بانك في القمه وخذت الشد وسنام البعير وان اللقاء بك يجلي الاكدار والهم والحزن=لكن وقتي مامعي منّه سوى النذر اليسير الله يفرج عا اهل صنعاء واهلنا ذي في عدن=ويبان فصل المسرحيه لولي هو الاخير لكن عيّن خير يالمري وفّتح لي ذهن=لتكون من ذي مايبونا نخلط (الحب بالشعير) |
اقتباس:
انا بغيت الناس كلها تطعم اشخوب اللبن=مابغيت شي تمييز مابين الصغيّر والكبير مانا معاهم لي بغوها تنقسم عدّة عين=لكن بغينا الفرد يصبح له كرامه كالسفير والبطل والتهميش له سكين يدرج عالمسن=وام الحذر فالعدل مابين المحايل مع عسير |
اقتباس:
المعلّم في خميســـــــــه توظيف الأمثال والمقولات الشعبية ( كما فعل الشاعر بن مخاشن ) يأتي عادة للكشف عن أمر ما أو الإشارة إليه رمزا :) التالي من الأقوال التي وظفت فيها إحدى المقولات :
إن صابك الباطل فنا باطل علي = خل ما خرب يخرب ويصلح ما صلح وانك تبا شورك وشوري واحدي = شفنا نبا للكل غسله في قدح غسلـه في قدح ...... بمعنى الخلاص منهم :) :) بوجوب إحتواء الشعر الشعبي على الدارج من الكلمات في البيئة فإن غبراء الدمن التي هي أساسا خضراء الدمن من المفردات الغريبة المقحمة على اللهجة إقحاما ( وإن وردت في حديث نبوي أو خدمت غاية للشاعر ) :) :) اقتضت الأحداث السياسية في مرحلة من مراحل تاريخ بلادنا عدم قصر وصف عجوز ابليس على العجائز اللواتي يوصفن بتلك الصفة :) :) وتجاوزتها إلى بريطانيا كدولة استعمارية وبذلك ترسخت ثنائية الوصف في أذهان أبناء الجيل السابق ، أما أبناء الجيل الحالي فتوارثوا الوصف على إعتبار أن عجوز أبليس مقتصر على العجائز وما يحيكنه من مؤآمرات في نطاق الأسرة . :) :)
كل السبب من عجوز إبليس الساحره = خلت ولدها مبارك قام هد في عبود
البيت أعلاه من قصيدة للشاعر سعيد بن حميد قالها عندما اشتد الخلاف بين أبناء عبد الله بن عمر القعيطي وعمهما عوض بن عمر القعيطي وتدخل بريطانيا لصالح العم ، ولو لم نرفق القصيدة أو بيت مختار منها كالبيت أعلاه بشرح مفصل للحدث وظروفه لواجه المتلقي صعوبة في تحديد من تكون عجوز ابليس هذه :) ولأعتبر الصراع بين زوج وزوجته غذته الحماة أو أخ وأخيه تسببت فيه عجوز شمطاء . :) مجرد توضيح للأخ محمد سعيد بن مخاشن ونرجو منه التكرم مستقبلا بـــــ مخاطبة العقول في حدود ما تتضمنه لهجتنا الشعبية من مفردات أو ما يطرأ عليها من مستجدات لفظية آنية يفرضها واقعا معاشا تظل مترافقة معه وتزول بزواله ولا تنصهر في اللهجة وأن لا يشذ بنا بعيدا عن الحلبة :) :) المحبّة هي المفردة الشائعة في بيئتنا الحضرمية للإشارة إلى الحب ، ويأخذ الحب في اللهجة صفة أخرى إلا أن الشاعر حسين ابوبكر المحضار وغيره من الشعراء المعاصرون ونتيجة لكثرة ما رددوه على مسامع الحضارم من توظيف جديدا لمصطلح الحب أعطوا له مفهوما إضافيا إلى المفهوم السائد وبإمكان ابن البيئة الحضرمية التمييز بين اللفظين :) :) :lol:
تغالط الناس تنكر حب واضح = وضحه دمعك لهم توضيح = مالك وللناس لنته صدق ناصح = خل كل من بايصيح يصيح = واصبر على اللكع والتجريح = وعلى المذلات منهم والمهونه = دعهم ودع ما يقولونه = الحديث ذو شجون ياجدعان .... الظاهر انني أنطلقت وعلى الفرمله فورا :) :) سلام . |
اقتباس:
رحبة العين .. يارحبة العين . باين انك ما شفتي مشاركتي المقتبسه ادناه !! كله من عيون المكلا . دخلت لأهل المجلس بفصل (وسوّت فيهم فصل) باللهجه المصريه . انا بدوري ردّيت بكلام اهِش فيه على عيون المكلا ولي فيه مأرب اخرى (عداني العيب) وينكم انا قلت انني اهش على عيون المكلا :FRlol: امّا المأرب الأخرى فقد ابتدى تحقيقها . :FRlol::FRlol::FRlol: شكراً رحبة العين . |
اقتباس:
حيّرتني يا النجم ... قولك ماركه من إنقلن=إن كنت تعنيني جزاك الله هو الرب القدير خلّك على مَنْتِه معا خرعوبكم دايم تَهَن=وإذبح لها ناقتك يَمْرْ القيس من جنب الغدير |
محنا كماهم لي يحبون الدعابه عالوجن=نحن رجال الليل لاقمنا عكرناها عكير يشهد لنا اكتوبر ونوفمبر ويناير كمن=والباطنه يا ما لهب مثناتها كمين كير لكن قليلين الشرف لي طيّروا ما في اللقن=خلوا حوات التمر يقضم في المسارف والحسير |
اقتباس:
حيّاك يا أبا محمد لا تحسب إني با إصطرط لك بطن حوت بل سأقارعك الحجة بالحجة اولا: أخي مسرور أنت أخذت علي إستخدامي لمصطلح ( خضراء الدمن ) ودائما أراك تحتج على إستخدام الكلمات الفصحى ( عندما يضطر الشاعر إضطرارا لإستخدامها ). هنا أسألك هل كلمة ( باب ) فصحى أم دارجية وهل يجوز إستخدام كلمة باب في الشعر الشعبي؟ قصدي أقول لك أن كل كلمة دارجية أساسها اللغة الفصحى. أما عن ( الذهاب بكم بعيدا ) ... فإليك بدع وجواب منذ عشرات السنين بين شاعرين حضرميين: بدع باحكم
البارحه في سوريا خلّوا الحبال إمزرزره=أربع ليالي يخلطون الليل في ضوء الصباح وقال كي سي إمّ جي بقصر المعين الغندره=آري كيا كرتا وما هذي القلاقل والصياح؟ جواب باحريز
يا باحكم عبرتي با تختم علي الحنجره=وأسبابها قل السواء والذري لي كلته البطاح واحد خلُق ولّمس عا حزري ونا في العسكره=وجلس يصافت بنتنا وأعقد لها القاضي سفاح لا أعلم هل هذه المحاورة لها خمسين سنة أم أقل أم أكثر؛ والمهم أن با حكم إستخدم كي سي إم جي KCMG وإستخدم آري كيا كرتا فأرجوك أن تغوص في مراجعك ثم تعود وتقول لقرائك ما المقصود بهذين التعبيرين الغريبين. خذ بال سعادتك هذا قبل خمسين سنة فما بالك اليوم بعد أن صار العالم قريه صغيرة مثل شحير ألا يجوز لنا إستخدام ليس بعض التعبيرات الأجنبية بل التعبيرات العربية يا هو؟ ثانيا: أنت حشرت موضوع الحب وأنه في اللهجة الحضرمية إسمه المحبة أو العشق .... إلخ. الظاهر إن كبدك تِتِش خاصة بعد موضوع الواقعي في عذب الكلام عن المشيب!:FRlol: على كل حال الحضارم أناس بسطاء وعمليين ( براجماتيين ) وهتين الخصلتين تؤديان إلى النجاح بصفة عامة. وكون الحب عند الحضارم له معنى آخر فإنهم ( بذلك المعنى الآخر ) لم يخالفوا بساطتهم وبراجماتيتهم :FRlol:. ولا زالت محتار لم أقحمت أنت موضوع المحبة والعشق. المهم غص في مراجعك وشوف لقرائك معنى ( كي سي إم جي ) و ( آري كيا كرتا ) وهل هذا أشنع أم إستخدامي لخضراء الدمن ورد خبر. |
أخي محمد سعيد بن مخاشن
إشارة لما جاء في ردك رقم 9345 أرجو الإطلاع على هذه الروابط أولا : http://www.youtube.com/watch?v=BimLBYMzHkk يحيى عمر شل الــــــــــــــــــــّدان !!!!! - سقيفة الشبامي لماذا طغت المفردات الهندية على قصيدة شل الدان للشاعر الشهير يحيى عمر الجمالي اليافعي ( بومعجب ) ؟ الجواب سهل وبسيط .... لقد تأثر يحيى عمر بحكم الإغتراب بـــــ اللهجة الهندية .... بل ان التأثر بفعل الهجرات السابقة لأهلنا للهند لا يزال قائما وتشهد عليه مسميات بناتنا كـــــ ممبي و شنده (1) يتضح إذا وجود تأثيرات ظرفية عابرة وأخرى مستوردة تنصهر في اللهجة الدارجة وتصبح جزأ منها كـــــــ قوقره (2) :) :) وأصلها ققري بالأردو :) قال الشاعر المهاجر خميس سالم الكندي كشاهد على ثورة بن عبدات الشهيرة واصفا حال مدينة الغرفة ( التي اقام فيها بن عبدات دولته ) بعد العدوان عليها :
ردوش يا الغرفه كما برلين = مستر أنجرامس وشمبرلين
تردد اسم برلين أثناء الحرب العالمية الأولى وغزى الأسماع وتردد معه أيضا اسم انجرامس كمندوب للعرش البريطاني في حضرموت وشمبرلين كرئيس لورزاء بريطانيا في تلك الحقبة ، ولو عرضت هذا البيت للشاعر خميس سالم الكندي على أبناء الجيل المعاصر من العامة أو المثقفين منهم المتعاملين مع الثورة العلمية التكنلوجية لإشباع غرائزهم فقط :lol: لصعب على أغلبهم تحديد من هو أنجرامس ومن هو شمبرلين بل وتتعدى صعوبة الفهم ذلك إلى استعصاء معرفة برلين وأين تقع على نسبة كبيرة منهم :lol: ... كل ذلك يخدم ما سبق لي قوله وسأعيده اقتباسا : اقتباس:
بدع باحكم وجواب باحريز يدخل في إطار المرحلة الزمنية التي قالوا فيها أقوالهم والتأثيرات اللفظية التي سادت خلالها ودامت بعضها لأزمان لاحقة إما تأثرا بمجريات الأحداث العالمية أو بالهند كبلد إغتراب ويتضح ذلك من مفردة شاذة وغريبة وردت في رثاء الشاعر الحضرمي صالح عمر بن عسكر الخلاقي اليافعي للزعيم الخالد جمال عبد الناصر :
سبعه وعشرين في رجب متوالي = تسعين عام الألف وثلاثمائة تأشيره جانا خبر فجأه ونكّد حالي = كأنها حنّت علي تعشيره بصاروخ ولاّ قنبله سركالي = وباقيه في الجوف شف تأثيره سركالي .... مفردها هندية دمجت في اللهجة الحضرمية يفسرها بعض الحضارم بأنها تعني الشيء الذي يصرف مجانا ، وقصد بها الخلاقي صاروخا أو قنبلة موجهين إليه من عسكري يتبع الحكومة :lol: عموما ...... رجلي فترت يابن مخاشن :lol: والبقية بكره .... أما الواقعي فسأنتظره هناك عند قصيدة الشيب :lol: سلام . (1) ممبي : العاصمة التجارية للهند ... وشنده : تحريف لــ شاند ويعني القمر . (2) القوقره : مسمى شائع في حضرموت للباس داخلي للمرأة مستمد في تصميمه واسمه من الهند :lol: |
وين أبوطارق غايب بغينا المجلس يلعلع من القابله خلك مستعد
|
كن النثر زاد على الشعر وينكم ياشعار
|
اقتباس:
يا بوشاكر (النثر) كثير و (المرزوم) لكن الشعر نخله مات :FRlol::FRlol::FRlol: |
اقتباس:
|
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
|
الساعة الآن 11:21 AM. |
|
Powered by vBulletin® Version 3.8.9, Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. TranZ By Almuhajir